成語注音:ㄆㄧˊ ㄖㄡˋ ㄓㄧ ㄎㄨˇ
成語簡拼:przk
成語解釋:泛指身體所遭受的痛苦
成語出處:路遙《平凡的世界》第五卷第20章:“河南人除過受了點皮肉之苦,屁也沒損失——他帶著預支的一個月高薪落荒而逃了。”
成語簡體:皮肉之苦
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語;指身體所遭受的痛苦
成語結構:偏正式成語
產生年代:當代成語
成語例子:你還是老實交代吧,免受皮肉之苦
英語翻譯:suffering of flesh
日文翻譯:体(からだ)の苦(くる)しみ
相關漢字解釋:皮字解釋、 肉字解釋、 之字解釋、 苦字解釋、
第 1 个字是 '皮' 的成语:皮不存而毛焉附、 皮之不存,毛將安傅、 皮之不存,毛將焉附、 皮傷肉綻、 皮夫匹婦、 皮相之士、 皮相之見、 皮相之談、 皮破肉爛、 皮破血流、
第 2 个字是 '肉' 的成语:肉中刺、 肉圃酒池、 肉山脯林、 肉山酒海、 肉搏戰、 肉林酒池、 肉眼凡夫、 肉眼凡胎、 肉眼惠眉、 肉眼愚眉、
第 3 个字是 '之' 的成语:之乎者也、 之子於歸、 之死不渝、 之死靡二、 之死靡他、 之死靡它、
第 4 个字是 '苦' 的成语:苦不可言、 苦不堪言、 苦不聊生、 苦中作樂、 苦口之藥、 苦口婆心、 苦口惡石、 苦口良藥、 苦口逆耳、 苦大仇深、
網路解釋: