山花子·風絮飄殘已化萍
原文
風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。珍重別拈香一瓣,記前生。
人到情多情轉薄,而今真個不多情。又到斷腸回首處,淚偷零。(不多情 一作:悔多情)
人到情多情轉薄,而今真個不多情。又到斷腸回首處,淚偷零。(不多情 一作:悔多情)
譯文
風中的柳絮殘飛到水面化作浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會絲絲縈繞不斷。別離時拈一花瓣贈與對方,記念以前的事情。
人們常說人多情了他的感情就不會很深,現在真的后悔以前的多情,回到以前傷心離別的地方,淚水禁不住悄悄流下來。
①泥蓮句:泥蓮,指荷塘中的蓮花。倩,請、懇請。此處謂蓮花被藕絲纏繞。
②別拈香一瓣:謂分別之時手中握著一瓣芳香的花。
參考資料:
1、
蘇櫻 .納蘭詞 點評 :陜西師范大學出版社 ,2008 .
2、
(清)納蘭性德,田萍 注解 .納蘭詞全集鑒賞 :中國華僑出版社 ,2013 :26頁 .
賞析
納蘭性德成婚3年后,妻子盧氏因難產而亡,年僅21歲。生離的無奈已令詞人哀愁,不期而至的死別就更令其腸斷了,從此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,無論是亡妻的生辰、忌日,還是詞人身在家園塞上,始終沒有停止他的哀吟婉唱。此詞亦為悼亡。參考資料:
1、
施議對 .納蘭性德集 :鳳凰出版社 ,2011 :244頁 .