送宗判官歸滑臺序

朝代:唐代詩人:任華
同類型的詩文:送別友情寫景

原文

大丈夫其誰不有四方志?則仆與宗袞二年之間,會而離,離而會,經途所亙,凡三萬里。何以言之?去年春會于京師,是時仆如桂林,袞如滑臺;今年秋,乃不期而會于桂林;居無何,又歸滑臺,王事故也。舟車往返,豈止三萬里乎?人生幾何?而倏聚忽散,遼夐若此,抑知己難遇,亦復何辭!

歲十有一月,二三子出餞于野。霜天如掃,低向朱崖。加以尖山萬重,平地卓立。黑是鐵色,銳如筆鋒。復有陽江、桂江,略軍城而南走,噴入滄海,橫浸三山,則中朝群公豈知遐荒之外有如是山水?山水既爾,人亦其然。袞乎對此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!

注釋
〔仆〕自身的謙稱。
〔亙〕在空間或時間上延續不斷,這里指走過。
〔京師〕唐朝都城長安。
〔居無何〕停了不久。
〔王事〕國事。
〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開。倏、忽,都指時間短暫。
〔遼夐(xiòng)〕遼闊遙遠。夐,遠。
〔抑〕何況。
〔亦復何辭〕還有什么好說的!
〔朱崖〕紅色的山崖。
〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。
〔陽江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即漓江。
〔略軍城〕從軍城旁流過。略,過。軍城,可能是桂林附近的一個屯兵處。
〔三山〕傳說中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
〔中朝群公〕指在朝廷里當官的人。
〔遐荒〕遙遠的邊地。遐,遠。
〔爾〕這樣。
〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。

賞析

  這篇贈言主要分兩個部分,開頭以“大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大志向”總領全文,抒發了作者的遠大抱負,拂去了離別的傷感。后面兩句話中的“人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,像這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上”這一句表現出作者的不舍和哀傷。其中“更何況像這樣的知己朋友極難遇上”更體現出了“海內存知己”的感覺。當時很快就被“亦復何辭”揮去。表現出作者的豁達,讓人讀起來不禁有一種輕快瀟灑的感覺。

  第二段再現了桂林瑰麗的自然風光,充滿濃郁的生活氣息。在歌詠自然風光的同時還表現了送人的真摯情誼。“與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!”這不僅希望好友能記住這美麗的風景,還希望能永遠記住他們的友誼。表現出作者感情細膩,非常珍惜這份友誼,“海內存知己,天涯若比鄰”比較能反映出作者的心境。