季梁諫追楚師

朝代:先秦詩人:左丘明
同類型的詩文:古文觀止勸諫憂國憂民

原文

楚武王侵隨,使薳章求成焉,軍于瑕以待之。隨人使少師董成。

斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于漢東也,我則使然。我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協以謀我,故難間也。漢東之國,隨為大。隨張,必棄小國。小國離,楚之利也。少師侈,請羸師以張之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以為后圖。少師得其君。”

王毀軍而納少師。少師歸,請追楚師。隨侯將許之。

季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫。所謂道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辭,信也。今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛豐備,何則不信?”對曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博碩肥腯。’謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾瘯蠡也,謂其備腯咸有也。奉盛以告曰:‘潔粢豐盛。’謂其三時不害而民和年豐也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’謂其上下皆有嘉德而無違心也。所謂馨香,無讒慝也。故務其三時,修其五教,親其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故動則有成。今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨豐,其何福之有?君姑修政而親兄弟之國,庶免于難。”

隨侯懼而修政,楚不敢伐。

注釋
①楚:羋(mǐ)姓國。西周時立國于荊山一帶。周成王封其首領熊繹以子男之田,為楚受封的開始。后來楚國自稱王,與周處于對立地位。楚武王為楚國第十七代君。楚也稱荊。隨:姬姓。今湖北隨縣。②薳章:楚大夫。③瑕:隨地。今湖北隨縣境。④少師:官名。董:主持。⑤斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚為子爵,故稱楚子。⑥漢東:指漢水以東的小國。⑦我則使然:是我們自己造成的。⑧張:陳列。被:同“披”。⑨侈:驕傲自大。⑩羸:使…瘦弱。羸師:故意使軍隊裝作衰弱。○11熊率且比:楚大夫。○12季梁:隨國的賢臣。
①授:付予。楚強盛,古人認為天意如此。②淫:淫亂,暴虐。③祝史:管理祭祀的官吏。正辭:如實說明,不欺假。④餒:饑餓。⑤矯:假。⑥牲牷:純色而完整的牛、羊、豬。腯:肥壯。⑦粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍、稷叫粢,裝進器皿之后叫盛。⑧碩:大,高大。⑨瘯蠡:六畜所患皮膚病。⑩咸有:兼備而無所缺。?:三時:指春、夏、秋三個農忙季節。?醴:甜酒。嘉:美好,善良。栗:敬。旨:美味。或說,栗是新收獲的糧食。?讒:誣陷人的壞話。慝:邪惡。?五教:指父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。?九族:上自高、曾、祖、父,下至子、孫、曾、玄,加上本身。另一說,父族四代,母族三代,妻族二代,合為九族。?禋祀:誠心祭祀。

賞析

  本篇反映了春秋時代對于民和神的關系的一種新的進步主張:民是主體,神是附屬。所以好的君主必須首先做好對民有利的事,然后再去致力于祭祀神祇一類的事,即“圣王先成民而后致力于神”。季梁先是忠民信神并提,然后深入論述應該以民為主,神為附。在談到神的地方都是從民著眼,所以說服力很強,能使“隨侯懼而修政”。