成語簡拼:flwq
成語解釋:翻:反轉。形容突然變臉,不講情義
成語出處:清·石玉昆《三俠五義》第94回:“蔣爺聽了,暗道:‘好小子,翻臉無情,這等可惡!’”
成語簡體:翻脸无情
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、受詞、定語;用於處世
成語結構:連動式成語
產生年代:近代成語
近 義 詞:翻臉不認人
成語例子:高陽《胡雪巖全傳·平步青雲》上冊:“黃宗漢一聽他識竅,立刻就端茶送客,真個翻臉無情,想想也不免寒心。”
英語翻譯:be treacherous and ruthless <a word and a blow>
其他語言:<德>auf Freundschaft pfeifen und sich gegen jn wenden
相關漢字解釋:翻字解釋、 臉字解釋、 無字解釋、 情字解釋、
第 1 个字是 '翻' 的成语:翻來復去、 翻來覆去、 翻唇弄舌、 翻天作地、 翻天覆地、 翻天躥地、 翻山涉水、 翻山越嶺、 翻山越水、 翻復無常、
第 2 个字是 '臉' 的成语:臉無人色、 臉紅筋暴、 臉紅筋漲、 臉紅耳熱、 臉紅耳赤、 臉紅過耳、 臉青鼻腫、 臉黃肌瘦、
第 3 个字是 '無' 的成语:無一不備、 無一不知、 無一可、 無下箸處、 無中生有、 無乎不可、 無了根蒂、 無了無休、 無事不登三寶殿、 無事忙、
第 4 个字是 '情' 的成语:情不可卻、 情不自勝、 情不自堪、 情不自已、 情不自禁、 情之所鐘、 情人眼裡出西施、 情勢逼人、 情同一家、 情同手足、