成語注音:ㄉㄚˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨˇ ㄧㄢˇ
成語簡拼:dmhy
成語解釋:故意裝糊塗矇騙人。
成語出處:老舍《駱駝祥子》:“待了會兒,他把錢拿起來:‘三十?別打馬虎眼!’”
成語簡體:打马虎眼
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:動賓式;作謂語;指故意裝糊塗矇騙人
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
近 義 詞:陽奉陰違
成語例子:他這是打馬虎眼,麻痺我們大夥兒,假充好人,想混過這一關! (老舍《華實春秋》)
英語翻譯:exploit other's carelessness <act dumb; pretend to be ignorant of something; in order to gloss it over>
日文翻譯:さばを読 (よ)む,目をくらます,人の目をごまかす
相關漢字解釋:打字解釋、 馬字解釋、 虎字解釋、 眼字解釋、
第 1 个字是 '打' 的成语:打下馬威、 打人罵狗、 打個照面、 打光棍、 打入冷宮、 打出吊入、 打出王牌、 打勤獻趣、 打嘴現世、 打定主意、
第 2 个字是 '馬' 的成语:馬上功成、 馬上得天下、 馬上房子、 馬上牆頭、 馬上看花、 馬不停蹄、 馬不解鞍、 馬中關五、 馬仰人翻、 馬入華山、
第 3 个字是 '虎' 的成语:虎不食兒、 虎兕出柙、 虎入羊群、 虎口扳須、 虎口拔牙、 虎口拔須、 虎口殘生、 虎口逃生、 虎口餘生、 虎嘯狼號、
第 4 个字是 '眼' 的成语:眼不交睫、 眼不回睛、 眼不著砂、 眼不見為淨、 眼不見,心不煩、 眼不識丁、 眼不轉睛、 眼中之釘、 眼中刺、 眼中拔釘、
網路解釋: