成語注音:ㄙㄥ ㄉㄨㄛ ㄓㄡ ㄕㄠˇ
成語簡拼:sdzs
成語解釋:和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不夠分配。
成語出處:王朔《浮出海面》:“國家有困難,僧多粥少,為國分憂嘛。”
成語簡體:僧多粥少
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:聯合式;作謂語、定語、分句;含貶義
成語結構:聯合式成語
產生年代:當代成語
反 義 詞:供過於求
成語例子:熊召政《張居正》第四卷第五回:“僧多粥少,稍一不慎,就會惹出禍事。”
英語翻譯:not enough to satisfy everyone <the gruel is meagre and the monks are many―not enough to go round>
日文翻譯:ものが少(すく)ないのに分配(ぶんぱい)したい人が多いこと
俄文翻譯:слишком много охотников
其他語言:<法>il n'y a pas assez de porridge pour tant de bonzes <il n'y en a pas pour tout le monde><西>Hay más estacas que tocino.
相關漢字解釋:僧字解釋、 多字解釋、 粥字解釋、 少字解釋、
第 2 个字是 '多' 的成语:多一事不如少一事、 多一事不如省一事、 多事之秋、 多兇少吉、 多勞多得、 多口阿師、 多吃多佔、 多嘴多舌、 多嘴獻淺、 多嘴饒舌、
第 4 个字是 '少' 的成语:少不更事、 少不經事、 少吃儉用、 少吃缺穿、 少壯不努力,老大徒傷悲、 少壯派、 少女嫩婦、 少安勿躁、 少安毋躁、 少安無躁、
網路解釋: