成語簡拼:bbcj
成語解釋:比喻陷入困境或雜事纏身而一時無法解脫
成語出處:司馬文森《風雨桐江》第四章:「天保娘嘆了口氣:『叫做陷進泥坑拔不出腳。』」
成語簡體:拔不出脚
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、定語、狀語;指抽不出身來
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
近 義 詞:拔不出腿
反 義 詞:置身事外
成語例子:莫應豐《將軍吟》第七章:“一般,不要去幹,不要同他們攪到一起拔不出腳來。”
英語翻譯:cannot get away
相關漢字解釋:拔字解釋、 不字解釋、 出字解釋、 腳字解釋、
第 1 个字是 '拔' 的成语:拔本塞原、 拔趙格易漢格、 拔了蘿蔔地皮寬、 拔茅連茹、 拔刀相助、 拔苗助長、 拔樹尋根、 拔宅上升、 拔格易幟、 拔諸水火,登於衽席、
第 2 个字是 '不' 的成语:不打不相識、 不得已而用之、 不見棺材不下淚、 不看僧面看佛面、 不塞不流,不止不行、 不為五斗米折腰、 不以規矩,不成方圓、 不識廬山真面目、 不是冤家不聚頭、 不自由,無寧死、
第 3 个字是 '出' 的成语:出淤泥而不染、 出謀劃策、 出沒無常、 出言不遜、 出言無狀、 出言有章、 出塵不染、 出以公心、 出敵不意、 出何典記、
第 4 个字是 '腳' 的成语:腳踏硬地、 腳踏實地、 腳踏兩隻船、 腳不點地、 腳踢拳打、 腳踏實地、 腳繭手胝、 腳不沾地、 腳高步低、 腳忙手亂、