成語注音:ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄡˇ
成語簡拼:lsg
成語解釋:掉在水裡的狗,比喻失勢的壞人
成語出處:魯迅《墳·論“費厄潑賴》應該緩行》:“中國最多的卻是枉道;不打落水狗,反被狗咬了。”
成語簡體:落水狗
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作主詞、受詞;指失勢的壞人
成語結構:偏正式成語
產生年代:當代成語
成語例子:我們要痛打落水狗
英語翻譯:dog in the water <bad people who are down>
第 1 个字是 '落' 的成语:落井下石、 落井投石、 落地生根、 落拓不羈、 落月屋樑、 落水狗、 落湯螃蟹、 落湯雞、 落紙如飛、 落紙雲煙、
第 2 个字是 '水' 的成语:水中捉月、 水中月、 水中著鹽、 水中著鹽、 水乳之契、 水乳交融、 水佩風裳、 水來伸手,飯來張口、 水來土掩、 水光山色、
第 3 个字是 '狗' 的成语:狗仗人勢、 狗仗官勢、 狗偷鼠竊、 狗傍人勢、 狗口裡吐不出象牙、 狗口裡生不出象牙、 狗吃屎、 狗吠之警、 狗吠之驚、 狗吠非主、
網路解釋: