1.引進比較異同的對象;同:她待我~待親兒子一樣。高山上的氣壓~平地上不一樣。他的脾氣從小就~他爸爸非常相像。
2.引進動作的對象。a)同:有事要~群眾商量。b)向:你這主意好,快~大家說說。
3.表示聯合關系;和:車上裝的是機器~材料。他的胳膊~大腿都受了傷。
4.在后面緊接著向同一方向行動:他跑得再快,我也~得上。~上形勢。
5.指嫁給某人:他要是不好好工作,我就不~他。
6.腳的后部或鞋襪的后部:腳后~。高~兒鞋。
(形聲。從足,艮(gèn)聲。本義:足后為跟)
同本義
詰曲猶能辨跟肘。——蘇軾《鳳翔八觀》
阽焦原而跟趾。——張衡《思玄賦》
又如:跟蹠(腳后跟);跟踵(腳后跟);跟脛(腳跟與小腿);跟趾(腳后跟)
跟,足踵也。——《說文》
足后曰跟,在下方著地,一體任之,象木根也。——《釋名·釋形體》
器官的基底部分。亦指物體的底部或后部
每冊之跟,自書精楷以表之。——《清稗類鈔·鑒賞類》
又如:崖跟(山崖底部);跟底(底部)
追隨於后
有元地腳保識人前去跟尋。——吳自牧《夢粱錄》
又如:跟我來;跟他走;小偷一直跟著他;跟屁股(緊跟不舍)
舊時指女子嫁人 。
如:跟人
比;及;抵 。
如:不跟(不及)
[仆人] 侍奉主人 。
如:跟前人(被收房的丫頭);跟底(跟前,身邊);跟馬(舊時稱跟隨在官員車轎后面騎馬的隨從);跟房(舊時隨嫁的婢女)
穿著(鞋),趿
駕長檐車,跟高齒屐。——北齊· 顏之推《顏氏家訓》
和,同
甚么王八蛋的客,有膽子的快來跟三爺碰碰。——《老殘游記》
表示處所,相當於“從”。
如:他跟我借了一支鉛筆;跟哪兒來(從哪兒來)
向,對——表示與動作有關的對方,只和指人的名詞組合 。
如:他要跟你談一談;跟大爺碰碰(同大爺較量較量);這事還沒有跟領導匯報
表示聯合關系,相當於和、與 。
如:桌子放著筆跟紙;水跟土(水和土);孩子跟婦女(孩子與婦女);他的手跟腳都沾了泥 比較“跟”、“同”、“和”、“與”: (1)——用作介詞時,口語中常用“跟”,書面語現在傾向於用“同”。用作連詞時,一般傾向於用“和”,較少用“跟”,用“同”則更少 (2)——“與”多用於書面,尤其多用在書名、標題中
如同——引進比較的對象 。
如:今天的活兒跟往常一樣
只和指人的名詞組合,介紹出與主體共同完成某一動作的對象。
如:跟老鄉們一起勞動;有事要跟群眾商量
表示與某事物有無聯系。
如:他跟這事沒關系;高山的氣壓跟平地上不一樣
【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】古痕切,音根。【說文】足踵也。或從止作。【釋名】足後曰跟,在下旁著地,一體任之,象本根也。【後漢·張衡傳】阽焦原而跟止。