登飛來峰

朝代:宋代詩人:王安石

原文

飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)

譯文

譯文
韻譯
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。
不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。

注釋
⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
⑵千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。
⑶聞說:聽說。
⑷浮云:在山間浮動的云霧。望眼:視線。
⑸緣:因為。

參考資料:

1、 高克勤.王安石詩文選:上海古籍出版社,2003:48
2、 王運熙.歷代詩歌淺解:復旦大學出版社,1999:216
3、 劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:84
4、 王文君.古詩名篇選析:未來出版社,1985:59-60
5、 中山大學.王安石詩文選注:廣東人民出版社,1975:207
6、 原建平.初中文言文全解:安徽教育出版社,2013:195

賞析

  宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩人王安石在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經杭州,寫下此詩。是他初涉宦海之作。此時詩人只有三十歲,正值壯年,抱負不凡,正好借登飛來峰一抒胸臆,表達寬闊情懷,可看作實行新法的前奏。

參考資料:

1、 王運熙.歷代詩歌淺解:復旦大學出版社,1999:216
2、 中山大學.王安石詩文選注:廣東人民出版社,1975:207