望鸚鵡洲懷禰衡
原文
魏帝營八極,蟻觀一禰衡。
黃祖斗筲人,殺之受惡名。
吳江賦鸚鵡,落筆超群英。
鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。
鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。
五岳起方寸,隱然詎可平。
才高竟何施,寡識冒天刑。
至今芳洲上,蘭蕙不忍生。
黃祖斗筲人,殺之受惡名。
吳江賦鸚鵡,落筆超群英。
鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。
鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。
五岳起方寸,隱然詎可平。
才高竟何施,寡識冒天刑。
至今芳洲上,蘭蕙不忍生。
譯文
魏武帝治理的是整個天下,在他眼里,禰衡只是一只螞蟻。黃祖則是一個斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。禰衡曾在吳江即席寫作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。字字鏗鏘如金玉,句句飛動似云龍。不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?禰衡才高為什么得不到施展?只因見識短淺而喪失了性命。就是因為他的孤芳自賞與剛傲,鸚鵡洲上至今不見蘭蕙的蹤影。
⑴禰衡:東漢末名士,字正平。《后漢書》有傳。鸚鵡洲:長江中的一個小洲,遺址在今湖北武漢漢陽西南。
⑵魏帝:魏武帝曹操。
⑶黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。
⑷“吳江”句:指禰衡在黃射大會賓客宴席上作《鸚鵡賦》。
⑸鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。
⑹千春:語出梁簡文帝詩:“千春誰與樂。”
⑺天刑:語出《國語·魯語》:“糾虔天刑。”
⑻芳洲:語出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
參考資料:
1、
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :836-837 .
賞析
此詩大約在唐肅宗乾元二年(759年)冬或上元元年(760年)春所作。當時李白在江夏寫了長詩《經亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》,詩中云:“一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。”可見李白對禰衡是很敬仰的,這首《望鸚鵡洲懷禰衡》,可能是同時所寫。
據《后漢書·禰衡傳》記載:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時慢物。孔融深愛其才,在曹操面前稱贊他。曹操因被他所辱,把他送與劉表。劉表又不能容,轉送與江夏太守黃祖。黃祖之長子黃射在洲上大會賓客,有人獻鸚鵡,令禰衡寫賦以娛嘉賓。禰衡攬筆而作,文不加點,辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。后黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世。這時,他從流放夜郎途中遇赦回來,望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來了。故作此詩以表敬仰。
參考資料:
1、
鄭國銓 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :343-344 .