題都城南莊
原文
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
譯文
去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
⑴都:國都,指唐朝京城長安。
⑵人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛開的樣子。
參考資料:
1、
彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:919
2、
于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:235-236
賞析
此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩“本事”:崔護到長安參加進士考試落第后,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,于是題寫此詩。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。
參考資料:
1、
于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:235-236