宮詞二首
原文
故國三千里,深宮二十年。
一聲何滿子,雙淚落君前。
自倚能歌日,先皇掌上憐。
新聲何處唱,腸斷李延年。
譯文
故鄉遠在三千里之外,關閉在皇宮整整二十年。
我唱一曲悲涼的《何滿子》,眼淚不由得雙雙落在唐武宗的面前
自己憑仗著能歌唱之日,贏得了先皇無限的寵愛。
新聲在何處唱起,使那宮中歌者哀痛有如斷腸。
⑴故國:故鄉。此為代宮女而言。
⑵深宮:指皇宮。
⑶何滿子:唐教坊曲名。《樂府詩集》載白居易語:“何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進此曲以贖死,競不得免。”《何河子》曲調悲絕,白居易《河滿子》詩中說它“一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。”
⑷君:指唐武宗。
⑸倚:憑仗。
⑹先皇:指唐武宗。
⑺李延年:漢武帝李夫人兄,以善歌寵極一時。此處泛指唐武宗時宮中歌者。
參考資料:
1、
吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(十一):吉林大學出版社,2009:17-18
2、
趙昌平.唐詩三百首全解:復旦大學出版社,2006:278
3、
沙靈娜.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1990:402
賞析
據《唐詩紀事》記載,唐武宗李炎寵信善歌才人孟氏,后值武宗病重之時,孟才人侍其側,武宗問之曰:“我或不諱,汝將何之?”孟才人對曰:“若陛下萬歲之后。無復為生。”當時,武宗令其于病榻之前歌《河滿子》一曲,聲調凄咽,聞者涕零。不久,武宗崩駕,孟才人哀痛數日而死。張枯為孟才人殉情之事寫了三首詩,一首題作《孟才人嘆》,另二首為一組,總題名“宮詞”。參考資料:
1、
趙乃增.唐詩名篇賞析:吉林文史出版社,2010:598-599