祁奚請免叔向
原文
欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎,囚叔向。人謂叔向曰:“子離于罪,其為不知乎?”叔向曰:“與其死亡若何?詩曰:‘優哉游哉,聊以卒歲。’知也。”
樂王鮒見叔向曰:“吾為子請。”叔向弗應,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老聞之曰:“樂王鮒言于君無不行,求赦吾子,吾子不許;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“樂王鮒從君者也,何能行?祁大夫外舉不棄仇,內舉不失親,其獨遺我乎?詩曰:‘有覺德行,四國順之。’夫子,覺者也。”
晉侯問叔向之罪于樂王鮒。對曰:“不棄其親,其有焉。”
于是祁奚老矣,聞之,乘驲而見宣子,曰:“《詩》曰:‘惠我無疆,子孫保之。’《書》曰:‘圣有謨勛,明征定保。’夫謀而鮮過,惠訓不倦者,叔向有焉,社稷之固也。猶將十世宥之,以勸能者。今壹不免其身,以棄社稷,不亦惑乎?鯀殛而禹興;伊尹放大甲而相之,卒無怨色;管蔡為戮,周公右王。若之何其以虎也棄社稷?子為善,誰敢不勉,多殺何為?”宣子說,與之乘,以言諸公而免之。不見叔向而歸,叔向亦不告免焉而朝。
①欒盈:晉大夫,因與晉國的加一大夫范鞅不和,謀害范鞅。事敗被驅逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:欒盈的同黨。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)
②離:通‘罹’,遭遇。
③知:通‘智’。
④優游:閑暇而快樂自得的樣子。
⑤鮒:讀音fǔ。樂王鮒:即東桓子,晉大夫。
⑥祁大夫:即祁奚。
⑦室老:古時卿大夫家中有家臣,室老是家臣之長。
⑧不棄仇:祁奚曾經向晉君推薦過他的仇人解狐。不失親:祁奚曾經向晉君推薦過的他的兒子祁許。
⑨夫子:那個人,指祁奚。覺者:有正直德行的人。
⑩驲:讀音rì,古代驛站的馬車。
⑾保:依賴。
⑿謨:讀音mó,謀略。
⒀十世:指遠代子孫。宥:赦宥。
⒁壹:指因羊舌虎這一件事。
賞析
叔向受弟弟的牽連,突然被捕,但他臨危不懼,且有知人之明。祁奚為國家愛惜人才,事成則“不見而歸”,根本不希望別人報答。叔向獲救,也“不告免而朝”,因為他深知祁奚的品德。相形之下,樂王鮒的虛偽和卑鄙,真是不堪入目。