蝶戀花·京口得鄉書
原文
雨后春容清更麗。只有離人,幽恨終難洗。北固山前三面水。碧瓊梳擁青螺髻。
一紙鄉書來萬里。問我何年,真個成歸計。白首送春拚一醉。東風吹破千行淚。
一紙鄉書來萬里。問我何年,真個成歸計。白首送春拚一醉。東風吹破千行淚。
譯文
雨后春天的景色更加青翠美麗。只有那遠離故鄉的人,深沉的愁恨總洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,蒼翠的山峰,好象是美人的發髻。
萬里外的家鄉來了一封信,問我哪年真的能回去?我只有回頭拼命喝酒,送春歸去,春風倒還多情,抹去我的行行淚涕。
①熙寧七年(1074),蘇軾在杭州通判任上,曾到京口(今江蘇鎮江)。
②北固山:在鎮江北,北峰三面臨水,形容險要,故稱。
③碧瓊梳:指水。青螺髻:喻山。
賞析
最后兩句不回答鄉書中的問題,而以春光易逝,借酒澆愁作結,但有家難歸之意已溢于言表。這種不答之答比直接回答具有更強烈的感染力量,充分抒發了他那種難以言狀的思鄉之情。
游宦在外,仕途兇險。一封鄉書來自萬里之外,勾起多少愁恨!借酒拼醉,只落得悲上加悲。山清水秀,更平添幾多愁緒。