小重山·春到長門春草青

朝代:宋代詩人:李清照
同類型的詩文:春天寫景月亮惜春

原文

春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。
碧云籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。
二年三度負東君,歸來也,著意過今春。

譯文

春天已到長門宮,春草青青,梅花才綻開,一點點,未開勻。
取出籠中碧云茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住消晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。
層層花影掩映著重重門,疏疏簾幕透進淡淡月影,多么好的黃昏。
兩年第三次辜負了春神,歸來吧,說什么也要好好品味今春的溫馨。

注釋
長門:長門宮,漢代宮名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。這里以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。
些子:少許。破:綻開、吐艷。
碧云:指茶團。宋代的茶葉大都制成團狀,飲用時要碾碎再煮。碧:形容茶的顏色。籠碾:兩種碾茶用具,這里作為動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。玉成塵:把茶團碾得細如粉塵。這里“玉”字呼應“碧”字。
留曉夢:還留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。
一甌春:指一盂茶。甌:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含蘊變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數而言則是三次。東君:原指太陽,后演變為春神。詞中指美好的春光。

參考資料:

1、 平慧善 .李清照詩詞選譯 .重慶市 :巴蜀書社 ,1990年 :16-18頁 .
2、 孫乃修 .唐宋詩詞賞析 李清照詞賞析 .海口市 :海南出版社 ,1997年 :46-48頁 .

賞析

  這首詞的寫作背景,有不同的說法。一說,此詞是詞人李清照得知丈夫將要回家時所作。李清照十八歲時嫁趙明誠,二十歲時趙出外任官,二十二歲時趙明誠授鴻臚少卿,回京師,中間整二年。一說,崇寧二年(1103),朝廷下詔禁止元祐黨人子弟居京,李清照因此別夫回原籍。至崇寧五年春,朝廷解除黨人之禁,李清照得以回京。

參考資料:

1、 趙曉輝 .中國古典詩詞精品賞讀 李清照 .北京市 :五洲傳播出版社 ,2005年 :23-26頁 .