八歸·秋江帶雨
原文
秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。煙蓑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續。冷眼盡歸圖畫上,認隔岸、微茫云屋。想半屬、漁市樵村,欲暮競然竹。
須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。
注釋須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。
①瞰(kàn):俯視。
②煙蓑:捕魚人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。
③散響:指漁父撒網入水發出的響聲。
④亂鷗:群鷗亂飛。
⑤隔岸:對岸。
⑥云屋:蒼黑若云之狀。
⑦欲暮:柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿營,曉汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。
⑧然竹:燒竹。然,同“燃”。柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹。”
⑨憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。
⑩歌眉:指歌歌女之眉。
⑾舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫眉,綠即指眉。
⑿喬鄉:此處指故鄉。
⒀淮山:指揚州附近之山。
⒁無雁足:古代傳說,雁足可以傳書,無雁足即謂無書信。
賞析
本詞寫作者觀秋景而感懷,思念故人的苦愁之情。上片寫“畫閣愁獨”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆為遠景,令人郁塞的胸懷頓開;“煙蓑”、“亂鷗”遠俗之物,“漁市”、“樵村”,遁世之處,故有下片“須信”六句,詞人何等放達,但自“只匆匆”二句起,文情逆轉,卻自然、通脫。