古風·其一
原文
羽檄如流星,虎符合專城;
喧呼救邊急,群鳥皆夜鳴。
白日曜紫微,三公運權衡;
天地皆得一,澹然四海清。
借問此何為?答言楚征兵;
渡瀘及五月,將赴云南征。
怯卒非戰士,炎方難遠行。
長號別嚴親,日月慘光晶。
泣盡繼以血,心摧兩無聲。
困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;
千去不一還,投軀豈全身?
如何舞干戚,一使有苗乎!
喧呼救邊急,群鳥皆夜鳴。
白日曜紫微,三公運權衡;
天地皆得一,澹然四海清。
借問此何為?答言楚征兵;
渡瀘及五月,將赴云南征。
怯卒非戰士,炎方難遠行。
長號別嚴親,日月慘光晶。
泣盡繼以血,心摧兩無聲。
困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;
千去不一還,投軀豈全身?
如何舞干戚,一使有苗乎!
譯文
調兵的文書急如流星,
虎符發到州縣,催促出兵。
都說邊情緊急,到處喧呼;
驚起了樹頭宿鳥,黑夜飛鳴。
君王的德威象太陽照耀四境,
朝中有能臣,掌理國家大政。
真是全國享太平,四海盡清明!
什么事鬧紛紛?道是朝廷大征兵;
要五月渡瀘水,赴云南去遠征。
膽小的老百姓,不比久歷戎行的士兵,
誰也怕去炎熱的遠方,長途行軍。
兒子們哭號著,辭別雙親,
天地愁慘,使日月也象失去了光明!
眼淚已經哭盡,快要流出血來;
悲傷摧折心肝,相對泣不成聲。
象困乏的犬羊,面對著猛虎,
又象絕望的海魚,難逃大鯨的吞并。
一千個出征軍人,不見有一個回家,
已經給拉上壯丁,哪能再望活命!
為什么不修王道,敷文教,以德服人?
使夷人歸心臣服,邊境永保安寧!
①羽檄——古時候征調兵員的文書,或其他急要軍書,上面插羽毛取迅速之意。
②虎符——虎形的兵符(發兵的信符),竹制,上面寫字,剖分為二,兩地分執,合以取信。 專城——一城之主,指州郡的主官。
③紫微——星座名,主應天子,這里指君王。
④三公——唐代以太尉、司徒、司空為三公,這里指元老大臣。
⑤天地句——《老子》:“天得一以清,地得一以寧”,說天下太平的意思。
⑥澹然——寧靜貌。
⑦楚征兵——當時征募兩京及河北河南兵南征,要經過楚地(今湖北湖南一帶)。
⑧瀘——瀘水。唐朝時稱金沙江為瀘江,在云南省。
⑨炎方——南方炎熱之地。
⑩如何二句——干是盾牌,戚是大斧;舞干戚即執干戚而舞,是古代一種兵舞。相傳虞舜時有苗民不服,禹請征伐,舜認為是自己德不厚的緣故,用兵非道,于是修教三年,執干戚而舞之,對有苗“敷文德”,有苗因而感化歸順。
賞析
這首詩約寫于天寶九載(751年)。當時唐玄宗荒于酒色、好大喜功,把持朝政的權奸楊國忠為了邀功媚上,曾命劍南節度使鮮于仲通率兵八萬攻打南詔(在今云南大理一帶),與南詔王閣羅鳳戰于西洱河畔,結果唐兵大敗,死傷十之八、九。據《資治通鑒》載:鮮于仲通敗后,楊國忠不甘心認輸,再度舉兵,于是便到各處征集、甚至派御史去各州各郡分道抓人,押送軍中,以應討南詔之急。此詩即即有感于這一事件而作。
參考資料:
1、
宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:26-29
2、
蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:209-211