風入松·一春長費買花錢

朝代:宋代詩人:俞國寶
同類型的詩文:宋詞三百首婉約西湖寫景

原文

一春長費買花錢。日日醉花邊。玉驄慣識西湖路,驕嘶過、沽酒壚前。紅杏香中簫鼓,綠楊影里秋千。
暖風十里麗人天。花厭髻云偏。畫船載取春歸去,馀情寄、湖水湖煙。明日重扶殘醉,來尋陌上花鈿。

譯文

入春來不知耗費多少買花錢,一天天沉醉在西湖湖邊。玉驄馬熟識逛西湖的路,昂首嘶鳴走過酒樓樓前。紅杏芳香中簫鼓震天轟響,綠楊婆娑樹影里歡蕩秋千。
春風十里路上麗人翩翩,滿頭的花朵把云鬢壓偏。夕陽西下畫船載著春光歸去,未盡游興全付與湖水湖煙。明日還要帶殘存的醉意,到湖上小路尋找遺落的花鈿。

注釋
風入松:古琴曲有《風入松》,唐僧皎然有《風入松歌》,調名源于此。詞牌名。有雙調七十二、七十三、七十四、七十六字四體,平韻。
一春:整個春天。
長費:指耗費很多。
買花錢:舊指狎妓費用。
玉驄(cōng):毛色青白相間的馬。
驕:馬壯健。
沽酒:從市上買來的酒;買酒。
簫鼓:簫與鼓。泛指樂奏。
鬢云:形容發髻濃黑如云。
殘醉:酒后殘存的醉意。
花鈿:女子頭飾。用金翠珠寶制成的花形首飾。

參考資料:

1、 上彊邨民(編) 蔡義江(解) .宋詞三百首全解 . 上海 : 復旦大學出版社 ,2008/11/1 :第244-245頁 .

賞析

  這是一首描寫西湖旖旎春光、點寫歌舞升平的游樂詞。此詞曾得到南宋臨安最高統治者的賞識,并經過御筆改定。從這首詞中,我們可以看到偏安一隅的南宋統治階級仍不思進取、安于現狀的醉生夢死的奢靡生活。

  全詞主寫西湖春景,上下一氣貫通。詞的前四句寫人也寫馬。而其意在渲染西湖的美不勝收。西湖放游,日日如此。以至于到了人“日日醉湖邊”,而馬則“慣識西湖路”的境地。“慣識”承“日日”,“沽酒樓”承“西湖邊”,馬經此而“驕嘶”,而寫馬正為了寫人。一個“醉”字已將人帶入那神往的畫中。故沈際飛《草堂詩余正集》有云:“起處自然馨逸”。通過側面渲染,西湖魅力已然足見。“紅杏”而下四句實寫西湖美景。“紅杏”、“綠柳”予人以花香,配之以暖風,自然之美令人賞心悅目;繼之以悠揚飄蕩的“蕭鼓”和隱約可見的“秋千”,加上青春靚麗、珠光寶氣的出游麗人,人文景觀熱鬧非凡,令人陶醉。有山、有水、有花、有人、有聲、有色,此等美景只應天上有,如今卻在人間西湖邊現,難怪西湖有“人間天堂”之美稱。如此美不勝收的勝景,誰能不陶醉于其中呢?末四句則寫日暮人歸,湖水山色幽悄淡遠,風光依然嫵媚,詞人余興未盡,獨自賞玩之余,相期明日扶醉重來。既是與前“日日醉湖邊”相呼應,也表達了詞人對西湖春景的無限留戀。此詞筆調輕快流麗,如行云流水,讀來令人心無遠慮。但詞局限于風光如畫、香綺濃艷的描寫,故篇外并無多少深意可言。