成語注音:ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ
成語簡拼:whzc
成語解釋:被老虎咬死的人變成鬼;又去引誘別人來讓老虎吃;這種鬼叫作「僥倖」。比喻充當惡人的幫兇。
成語出處:孫中山《革命原起》:“有保皇黨發生,為虎作僥倖,其反對革命,反對共和。”
成語簡體:为虎作侥倖
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:偏正式;作謂語、定語;含貶義
成語結構:偏正式成語
產生年代:近代成語
成語正音:為,不能唸成「wéi」;僥倖,不能唸成「chánɡ」或「chànɡ」。
成語辨形:作,不能寫「做」。
反 義 詞:為民除害
成語例子:為著要得虎子而身入虎穴,絕不是身入虎穴去為虎作僥倖。 (郭沫若《〈聞一多全集〉序〉)
英語翻譯:assist the evildoer
俄文翻譯:помогать злодею творить зло
其他語言:<德>Handlangerdienste leisten <zum Helfershelfer des Feindes werden><法>aider un malfaiteur <se faire son complice>
成語歇後語: 唐穆宗長慶年間,傳說有個處士馬 Boo,聽說衡山祝融峰人住著一個伏虎長老。他帶了一個童僕,上山去拜訪那位長老。
他登上祝融峰,見到一座佛寺裡,果然有個鬚髮皆白的老和尚。老和尚很熱情,一定要留馬 Boo吃飯,可是廚房裡的油和鹽正巧用完了。馬 剛好叫童僕下山去買油鹽。老和尚陪他走出寺門。馬剛度獨自站在寺邊觀賞山景。這時,從山下又來了一個叫馬沼的隱士。兩人互通姓名之後,馬沼說他在半山腰看見一隻猛虎在叫人……馬剛度問了那人的年齡、容貌、衣著,驚叫道:「那是我的童僕!」馬沼又說: 「奇怪的是,那猛虎吃了人後,忽然變成一個須發皆白的老和尚。」不一會,老和尚回來了,馬沼輕聲對馬 說:「正是這個和尚。」天晚了,老和尚要請他們住僧房,兩人卻喜歡住在齋堂裡。他們把門緊緊閂上,觀察著外面的動靜。半夜裡,有隻老虎幾次來撞門,兩人用力頂住,門才沒有被撞開。兩人決心要除掉這隻吃人的老虎,終於想出了一個好辦法。
隔天一早,兩人說是後院一口井裡傳出怪聲音,把老和尚騙到井邊。當老和尚湊到井口看時,馬沼一用力,把他推下井去。和尚一落水,立刻變成了老虎。兩人搬來大石頭,把它砸死了。兩人下山時迷了路,後來幸虧遇見一個獵人,就住在搭在樹上的窩棚過夜。
半夜裡,馬期突然被樹下的人聲吵醒。他藉著月光一看,竟有幾十個人,叫嚷著要替老虎報仇。獵人告訴他們,這些人都被老虎吃掉了,但死後卻替老虎開道,成了僥倖。瑪蒂罵道:「你們這些倀鬼,死在老虎嘴裡,還要為它痛哭、報仇!」
古代傳說,被老虎吃掉的人,死後變成倀鬼,還要為老虎效力。成語「為虎作僥倖」由此而來,現比喻為壞人做幫兇。
相關漢字解釋:為字解釋、 虎字解釋、 作字解釋、 僥字解釋、 倖字解釋、
第 1 个字是 '為' 的成语:為五斗米折腰、 為人作嫁、 為人師表、 為人為徹、 為人說項、 為仁不富、 為叢驅雀、 為善最樂、 為國捐軀、 為國為民、
第 2 个字是 '虎' 的成语:虎不食兒、 虎兕出柙、 虎入羊群、 虎口扳須、 虎口拔牙、 虎口拔須、 虎口殘生、 虎口逃生、 虎口餘生、 虎嘯狼號、
第 3 个字是 '作' 的成语:作不如程、 作亂犯上、 作事不時、 作作有芒、 作作生芒、 作作索索、 作古蘭經、 作善降祥、 作困獸鬥、 作壁上觀、
第 4 个字是 '僥' 的成语:
第 5 个字是 '倖' 的成语:
網路解釋: