成語注音:ㄇㄛˋ ㄓㄧ ㄨㄟˋ ㄍㄢ
成語簡拼:mzwg
成語解釋:寫字的墨汁還沒乾。比喻協定或盟約剛簽訂不久(多用於指責對方違背諾言)。
成語出處:毛澤東《評國民黨十一中全會和三屆二次國民參政會》:“可是墨汁未幹,將軍們即奉命作成消滅邊區的軍事計劃。”
成語簡體:墨汁未乾
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語、定語;用來指責對方違背諾言
成語結構:主謂式成語
產生年代:當代成語
近 義 詞:墨跡未乾
成語例子:可是墨汁未乾,將軍們即奉命作成消滅邊區的軍事計劃。 (毛澤東《評國民黨十一中全會及三屆二次國民參政會》)
英語翻譯:The ink is scarely dry. <with ink still damp upon the last line>
俄文翻譯:не успели высохнуть чернила
其他語言:<德>die Tinte war noch nicht trocken
相關漢字解釋:墨字解釋、 汁字解釋、 未字解釋、 乾字解釋、
第 1 个字是 '墨' 的成语:墨丈尋常、 墨子泣絲、 墨守成法、 墨守成規、 墨客騷人、 墨汁未乾、 墨突不黔、 墨跡未乾、
第 2 个字是 '汁' 的成语:
第 3 个字是 '未' 的成语:未了公案、 未卜先知、 未可厚非、 未可同日而語、 未定之天、 未形之患、 未成一簣、 未敢苟同、 未明求衣、 未為不可、
第 4 个字是 '乾' 的成语:乾乾淨淨、 乾乾脆脆、 乾啼濕哭、 乾坤再造、 乾巴利脆、 乾巴利落、 乾戈載戢、 乾打雷不下雨、 乾柴烈火、 乾淨俐索、
網路解釋: