成語注音:ㄨㄚ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˇ
成語簡拼:wqj
成語解釋:比喻拆台
成語出處:毛澤東《統一戰線的獨立自主問題》:“彼此不挖牆腳,彼此不在對方軍政軍內組織秘密支部。”
成語簡體:挖牆脚
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、定語、受詞;指拆台
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
成語例子:劉心武《鐘鼓樓》第五章:“倘若容忍‘師姐’這種‘挖牆腳’的卑鄙行為,看吧,不要多久,團里肯定大亂!”
英語翻譯:cut the ground from under somebody's feet <undermine the foundation>
日文翻譯:ぶち壊(こわ)しにする,土台(どだい)を崩(くず)す
俄文翻譯:ломать фундамент стены
其他語言:<德>die Basis zerstǒren <jm den Boden unter den Füβen wegziehen>
成語謎語:石敢當搬家
第 1 个字是 '挖' 的成语:挖牆腳、 挖空心思、 挖耳當招、 挖肉補瘡、
第 2 个字是 '牆' 的成语:牆上泥皮、 牆倒眾人推、 牆外漢、 牆有縫,壁有耳、 牆有耳、 牆花路柳、 牆花路草、 牆裡開花牆外香、 牆面而立、 牆頭草、
第 3 个字是 '腳' 的成语:腳不沾地、 腳不點地、 腳心朝天、 腳忙手亂、 腳繭手胝、 腳踏兩隻船、 腳踏實地、 腳踏實地、 腳踏硬地、 腳踢拳打、
網路解釋: