成語簡拼:bmzp
成語解釋:指說了一些無用的話,不能說動對方
成語簡體:白磨嘴皮
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、受詞;指無用的談話
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
近 義 詞:白費口舌
英語翻譯:do a lot of talking
日文翻譯:言ったってなにもならない
相關漢字解釋:白字解釋、 磨字解釋、 嘴字解釋、 皮字解釋、
第 1 个字是 '白' 的成语:白丁俗客、 白兔赤烏、 白刀子進,紅刀子出、 白叟黃童、 白吃乾飯、 白圭之玷、 白天見鬼、 白屋之士、 白屋寒門、 白山黑水、
第 2 个字是 '磨' 的成语:磨不磷,涅不縵、 磨乾軋坤、 磨刀不誤砍柴工、 磨刀擦槍、 磨刀霍霍、 磨厲以須、 磨嘴皮子、 磨墨吮毫、 磨墨濡毫、 磨拳擦掌、
第 3 个字是 '嘴' 的成语:嘴上春風、 嘴上無毛,辦事不牢、 嘴多舌長、 嘴尖牙利、 嘴尖皮厚腹中空、 嘴尖舌快、 嘴尖舌頭快、 嘴巴上功夫、 嘴巴大喉嚨小、 嘴快舌長、
第 4 个字是 '皮' 的成语:皮不存而毛焉附、 皮之不存,毛將安傅、 皮之不存,毛將焉附、 皮傷肉綻、 皮夫匹婦、 皮相之士、 皮相之見、 皮相之談、 皮破肉爛、 皮破血流、