成語注音:ㄊㄧㄝ ˇ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ
成語簡拼:tfw
成語解釋:比喻穩固的永遠不會失業的工作
成語出處:茅盾《如是我見我聞》:“飯碗是鐵飯碗,職務亦不辛苦,但吃虧的是油水全無。”
成語簡體:铁饭碗
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作主詞、受詞、定語;指固定工作
成語結構:偏正式成語
產生年代:當代成語
反 義 詞:泥飯碗
成語例子:路遙《平凡的世界》第四卷第54章:“現在農村的鐵飯碗打破了,什麼時候把城市的鐵飯碗也打破就好了!”
英語翻譯:iron rice bowl (a secure job) <unbreakable rice bowl>
日文翻譯:安定(あんてい)した職業(しょくぎょう)の例(たと)え
俄文翻譯:верный кусок хлеба <пожизненная чáшка риса>
其他語言:<德>eiserner Reisnapf--sicherer Beruf <unkündbare Stellung><法>emploi stable <gagnepain assuré>
第 1 个字是 '鐵' 的成语:鐵中錚錚、 鐵佛傷心,石人落淚、 鐵公雞、 鐵嘴鋼牙、 鐵壁銅山、 鐵壁銅牆、 鐵心木腸、 鐵心石腸、 鐵心鐵意、 鐵打心腸、
第 2 个字是 '飯' 的成语:飯來張口、 飯來開口、 飯囊衣架、 飯囊酒甕、 飯囊酒甕、 飯坑酒囊、 飯牛屠狗、 飯糗茹草、 飯糲茹蔬、 飯蔬飲水、
第 3 个字是 '碗' 的成语:
網路解釋: