成語簡拼:zwjg
成語解釋:指在地站穩或指佔有一席之地
成語出處:毛澤東《中共中央關於西藏工作方針的指示》:“現在他們已站穩腳跟,取得少數民族熱烈擁護。”
成語簡體:站稳脚步
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、定語;用於處事
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
反 義 詞:站不住腳
成語例子:鄧小平《貫徹執行中共中央關於土改與整黨工作的指示》:“反對美蔣和地方上最反動的分子,以便於我們消滅敵人,站穩腳跟。”
英語翻譯:keep one's feet
日文翻譯:立場(たちば)をかたく守(まも)る
俄文翻譯:стоять твёрдо на ногáх
其他語言:<德>auf festen Füβen stehen<法>
相關漢字解釋:站字解釋、 穩字解釋、 腳字解釋、 步字解釋、
第 2 个字是 '穩' 的成语:穩吃三注、 穩坐釣魚台、 穩坐釣魚船、 穩如泰山、 穩如磐石、 穩拿把纂、 穩操勝券、 穩操勝算、 穩操左券、 穩步前進、
第 3 个字是 '腳' 的成语:腳不沾地、 腳不點地、 腳心朝天、 腳忙手亂、 腳繭手胝、 腳踏兩隻船、 腳踏實地、 腳踏實地、 腳踏硬地、 腳踢拳打、
第 4 个字是 '步' 的成语:步人後塵、 步伐如飛、 步履安詳、 步履維艱、 步履蹣跚、 步後塵、 步態蹣跚、 步月登雲、 步步深入、 步步為營、