注音 ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一
拼音 zhāo bù bǎo xī
詞類形容詞
⒈ 早晨不能保證晚上命運如何。形容形勢非常嚴峻,很難維計。
英be in a precarious state;
相似詞
朝不謀夕 氣息奄奄 朝不慮夕 岌岌可危 朝不及夕 厝火積薪 危在旦夕 奄奄一息
相反詞
英文 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
德語 am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)
法語 (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique
朝不保夕「ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒㄧˋ」
早上難保當晚仍然平安無事。比喻情況危急難料。
造句他的公司負債累累,資金周轉不靈,已是朝不保夕,瀕臨破產邊緣了。
朝不保夕「ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一」
⒈ 早上難保晚上仍平安無事。比喻情況危急難保。也作「朝不保暮」。
引《南齊書·卷四〇·武十七王傳·竟陵文宣王子良傳》:「建武以來,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
《舊唐書·卷一七七·崔慎由傳》:「胤所悅者闒茸下輩,所惡者正人君子,人人悚懼,朝不保夕。」
近岌岌可危 氣息奄奄 朝不慮夕 奄奄一息 危在旦夕
⒈ 見“朝不保暮”。