注音 ㄩㄢˊ ㄨㄣˊ
拼音 yuán wén
詞類名詞
⒈ 原作品,原件。
例譯筆能表達出原文風格。
英orginal text; the original;
相反詞
英文 original text
德語 Originaltext (S)
法語 texte original
原文「ㄩㄢˊ ㄨㄣˊ」
用來徵引、轉錄或翻譯等的原初文字。
造句這名譯者文筆不錯,把原文的神韻表達得淋漓盡致。
原文「ㄩㄢˊ ㄨㄣˊ」
⒈ 寫作時對徵引或轉錄他人著述文字的稱謂。
⒉ 翻譯外文時所根據原著的文字或詞句。
反譯文
⒈ 徵引、轉寫或改寫時所依據的文字。
引明 張居正 《女誡直解》:“謹案集中《女誡》原文,與《後漢書》字句互異者多。”
清 姚衡 《寒秀草堂筆記》卷一:“﹝《廣韻》﹞三蕭:‘要,身中也。象人要自由之形。’”
桉此等,皆 宋 人用 徐鉉 本校改,非《廣韻》原文也。 洪深 《電影戲劇的編劇方法》第二章七:“這樣一段詩,在多看幾遍原文之後,多少還可尋出一點意義。”
⒉ 翻譯時所依據的詞句或文章。
引魯迅 《二心集·“硬譯”與“文學的階級性”》:“談到 日本 有許多翻譯太壞,簡直比原文還難讀……他就笑了起來。”